Angeblich lebte der Stadtpatron Sebaldus als Glaubensbote und Einsiedler im 11. Jahrhundert nahe Nürnberg. Die Pilgerkleidung verweist auf seine Wallfahrt nach Rom. Das Modell seiner Kirche kennzeichnet ihn als Schutzheiligen des Gotteshauses. Typisch für die Jahrhundertmitte ist die kompakte, kaum bewegte Leiblichkeit.
Nuremberg's patron, Saint Sebald, presumably lived in the vicinity as a missionary and a recluse during the 11th century. His pilgrim's attire refers to a pilgrimage to Rome. The model of his church identifies him as its patron saint. His compact, static physicality is typical of mid-15th century sculpture.