Dieses Werk bewegt sich an der Grenze zwischen einer Skizze und einem fertigen Gemälde. Wichtige Denkmäler werden als Fragmente eines kompositorischen Ganzen gezeigt, das zu gleichen Teilen aus Natur und Stadt, aus Antike und Moderne besteht. Im Vordergrund nehmen die gebrochenen Konturen einer grasbewachsenen Reihe von Bögen spielerisch die Formen der Architektur dahinter vorweg. Dieses malerische Gerät steht im Kontrast zu dem rein funktionalen Gerüst neben dem Kolosseum, das der Architekt Giuseppe Valadier um 1822–23 errichtete, um die seit langem bröckelnde Außenwand des Amphitheaters zu stabilisieren.
This work straddles the boundary between a sketch and a finished painting. Key monuments are shown as fragments of a compositional whole that is equal parts natural and urban, ancient and modern. In the foreground, the broken contours of a grassy row of arches playfully anticipate the forms of the architecture beyond. This Picturesque device contrasts with the purely functional scaffolding abutting the Colosseum, which was erected by the architect Giuseppe Valadier about 1822-23 to help stabilize the amphitheater's long-crumbling outer wall.