Brutus, der erste römische Konsul im späten 6. Jahrhundert v. Chr., gab ein extremes Beispiel bürgerlicher Tugend, indem er seine Söhne wegen einer Verschwörung gegen die Republik enthaupten ließ. Die Trauer der Mutter und der Töchter wird hervorgehoben, während Brutus regungslos im Schatten sitzt, hin- und hergerissen zwischen seiner Traurigkeit und seinem Pflichtgefühl.
Brutus, the first Roman consul in the late 6th century BC, set an extreme example of civic virtue by having his sons beheaded for conspiring against the Republic. The grief of the mother and daughters is highlighted while Brutus sits motionless in the shadows, torn between his sadness and his sense of duty.
Exemple extrême de vertu civique, Brutus, premier consul romain à la fin du 6 siècle av. J.-C., fit décapiter ses propres fils, coupables d'avoir conspiré contre la République. Tandis que Brutus, partagé entre la tristesse et le devoir, reste prostré dans l'ombre, le peintre laisse éclater en pleine lumière la douleur de la mère et de ses filles.