Bei der hoch differenzierten farbigen Fassung der Figur des leidenden und sterbenden Christus fällt eine besondere Betonung der Kreuzeswunden auf. Diese verweist auf die Meditation über die Passion Christi, wie sie in der Zeitströmung der Mystik (14. Jahrhundert) häufig zu finden ist. Ursprünglich war die (vertiefte) Seitenwunde des Gekreuzigten mit einem Bergkristall verschlossen. Darunter befanden sich Reliquienpartikel. Diese und die Dornenkrone sind heute verloren.
The highly elaborate coloration of this figure of the dying Christ, suffering on the cross, shows a particular emphasis on the wounds. This underlines the significance of meditation upon Christ's Passion common in the Mystic Move ment of the 14th century. The (deepened) wound in Christ's side was originally covered with a rock crystal, under which relics were placed. These and the crown of thorns have been lost.